Celebrating Guatemala ๐ฌ๐น๐๐๏ธ
Celebrando Guatemala ๐ฌ๐น๐๐๏ธ
Guatemala Independence Day is celebrate every year on September 15. At The School of Hope, we dedicated an entire week to celebrating of Guatemalaโs independence. It was the perfect opportunity for our students to learn this historic event and connect with their cultural heritage. This year, the presentations focused on songs. Each group selected a Guatemalan song to celebrate their culture.
El Dรญa de la Independencia de Guatemala se celebra cada aรฑo el 15 de septiembre. En la Escuela La Esperanza, dedicamos toda una semana a conmemorar esta fecha tan especial. Fue la oportunidad perfecta para que nuestros estudiantes aprendieran sobre este acontecimiento histรณrico y se conectaran con su herencia cultural. Este aรฑo, las presentaciones se enfocaron en la mรบsica. Cada grupo eligiรณ una canciรณn guatemalteca para celebrar su cultura y rendir homenaje a sus raรญces.
Monday - Lunes :
The national week began with a civic ceremony led by the second-grade class, focused on the theme of World Cleanup Day. Members of the Culture and Sports Committee shared the week's planned activities.
The start of the week was especially meaningful, as it marked the beginning of a week full of activities. After the opening assembly, all the students gathered with their class teacher to plan ahead what they were doing for their civic corner and for the upcoming presentations.
La Semana Nacional comenzรณ con una ceremonia cรญvica liderada por la clase de segundo grado, centrada en el tema del Dรญa Mundial de la Limpieza. Los miembros del Comitรฉ de Cultura y Deportes compartieron las actividades planificadas para la semana.
El inicio fue especialmente significativo, ya que marcรณ el comienzo de una semana llena de actividades. Despuรฉs del acto inaugural, todos los estudiantes se reunieron con sus docentes para planificar lo que presentarรญan en su rincรณn cรญvico y en las presentaciones que se avecinaban.
Wednesday - Miercoles :
On Wednesday, students from Prepa to 6th grade, took the stage. Each group brought a unique song and young voices filled the courtyard with energy and sense of unity.
El miรฉrcoles, los estudiantes desde Prepa hasta sexto grado subieron al escenario. Cada grupo presentรณ una canciรณn รบnica, y las voces jรณvenes llenaron el patio con energรญa y un profundo sentido de unidad.
Thursday - Jueves:
The following day, our seventh, eighth, and ninth grade students prepared their musical presentations. Each group selected a song that represented the Guatemalan identity, celebrating its rich cultural heritage. These presentations not only showcased their talent but also fostered a strong sense of community.
Al dรญa siguiente, nuestros estudiantes de sรฉptimo, octavo y noveno grado prepararon sus presentaciones musicales. Cada grupo eligiรณ una canciรณn que representaba la identidad guatemalteca, celebrando su rica herencia cultural. Estas presentaciones no solo demostraron su talento, sino que tambiรฉn fomentaron un fuerte sentido de comunidad.
Friday - Viernes:
On Friday, we held a special assembly led by our third-grade students, centered on the theme of the International Day of Peace.
El viernes realizamos una asamblea especial liderada por nuestros estudiantes de tercer grado, centrada en el tema del Dรญa Internacional de la Paz.
Moreover, our students did an incredible job presenting projects in honor of Guatemalaโs Independence Day. Each class represented a different department of the country, giving us the opportunity to learn more about Guatemalaโs diverse culture and history.
Tambiรฉn Nuestros estudiantes hicieron un trabajo increรญble al presentar proyectos en honor al Dรญa de la Independencia de Guatemala. Cada clase representรณ un departamento diferente del paรญs, lo que nos brindรณ la oportunidad de aprender mรกs sobre la diversidad cultural e histรณrica de Guatemala.
In the afternoon, our outreach team visited some of our Further Education students. These young students who have already graduated from the School of Hope keep showing an outstanding commitment to their academic journey. They were recognised for their grades and behaviour and our team couldnโt have been prouder to be there.
Por la tarde, nuestro equipo de vinculaciรณn visitรณ a algunos de nuestros estudiantes del Programa de Educaciรณn Superior. Estos jรณvenes, que ya se han graduado de la Escuela de la Esperanza, siguen demostrando un compromiso excepcional con su trayectoria acadรฉmica. Fueron reconocidos por sus calificaciones y comportamiento, y nuestro equipo no pudo sentirse mรกs orgulloso de estar presente.